Canciones escuchadas en el programa (Fragmentos)
*Tamales salteños, zamba, José Cantero Verni, Adelina Villanueva y Sergio Paredes, int. Adelina Villanueva
*Mate chamigo, ranchera, Villanueva-Mateo Villalba, int. Adelina Villanueva
*La chicha, zamba, José Cantero Verni, Adelina Villanueva y Sergio Paredes, int. Adelina Villanueva
*Pilchas gauchas, milonga, Reggiardo País, int. Orlando Veracruz
*Hermano kakuy, chacarera, Jacinto Piedra y J. C. Carabajal, int. Los Carabajal
*Chacarera del crespín, chacarera, Santiago Suárez, int. Natalia Barrionuevo
*La Mandinga, chacarera, autor e int. Chango Rodríguez
*Plegarias a la difunta, Manuel Jaime y Tito Segura, int. Los Manseros Santiagueños
El Emblema: Fue aprobado por el Primer Congreso Nacional de Folklore, celebrado en Buenos Aires en el mes de Noviembre de 1948, ideado por el primer catedrático de Folklore en Sudamérica: Rafael Jijena Sánchez y llevado a la realidad en 1939, por el pintor jujeño Guillermo Buitrago.
Su significado es: Se quiere representar la disciplina folklórica en un árbol por su antiguo y hondo simbolismo; como el árbol, el folklore hunde sus raíces en la tierra nutricia, es decir en la Tradición. Extiende tres ramas hacia un lado y una hacia el otro. Las primeras representan el pensamiento, el sentimiento y la imaginación del pueblo, y la cuarta, la obra de sus manos. Una banda envuelve al tronco y a las ramas, con la inscripción: "Qué y cómo el pueblo piensa, siente, imagina y obra".
Las pocas hojas del árbol expresan la juventud primaveral de la ciencia.
Las palomas: La unión de lo espiritual y lo material en el amplio cuadro del folklore.
"The Athenaeum" El Ateneo, la mas importante y prestigiosa publicación científica y artística del momento; alli fue publicada el 22 de agosto de 1846 una carta del antropólogo William John Thoms donde propone el término Folklore, creado por él con la unión de dos palabras anglosajonas "Folk Lore"